Dr. Stefan Lang am 31. Mai 2021

Small words … matter im Wissenschaftsenglisch


Kategorie Scientific English

Worauf kommt es beim Scientific Writing, beim PaperSchreiben im Wissenschaftsenglisch an? Klar, auf die großen Dinge, wie etwa die Argumentation, Gliederung und die Abbildungen. Aber genauso kommt es auf die kleinen Dinge an, „small words“, die dafür sorgen, dass Leser und Leserinnen das Paper auch richtig verstehen.

„Small words matter“ – die kleinen Wörter im Wissenschaftsenglisch waren schon oft Thema in meinem Scientific-Writing-Blog. Denn: Die Tücke beim Scientific Writing steckt wie so oft auch hier im Detail.

Kleine Wörter, Small Words, im Wissenschaftsenglisch einer Publikation

Deswegen hier eine Übersicht über ein paar Feinheiten im Wissneschaftsenglisch, hilfreich nicht nur für junge Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, sondern vielleicht auch für alte Hasen.

1. Verflixte Präpositionen im Scientific English
Beim Wissenschaftsenglisch sollte man wissen, welches Verb welche Präposition benötigt: in, to, with, on, from.

2. Die Introductory Phrase im Wissenschaftsenglisch
Die Introductory Phrase am Satzanfang besteht nur aus wenigen kleinen Worten. Aber sie setzt den Rahmen für den folgenden Hauptsatz. Wichtig für das Verständnis der Publikation.

3. Between – Unterschiede zwischen mehr als zwei Dingen im Scientific English
Between oder among – was muss ich wann nehmen im Wissenschaftsenglisch?

4. Das Komma im Wissenschaftsenglisch
Kein „Small word“, aber zweifellos sehr klein. Deswegen habe ich es in die Liste aufgenommen.

5. Typische Non-Native Fehler im Scientific Writing
Was sind die typischen Fehler bei einer Publikation auf Englisch? Unter anderem geht es hier um die Unterscheidung der Small words previous, recent und current.

6. Das bringt Non-Natives zum Verzweifeln: „A“ oder „An“ im Wissenschaftsenglisch
Der unbestimmte Artikel „a“ und „an“. Sind Sie sicher, wann man „a“ und wann man „an“ schreibt?

7. Scientific Writing: Wann schreibe ich „the“ und wann nicht?
Der bestimmte Artikel „the“ – wann kann man ihn im Paper weglassen, man muss man ihn schreiben?

8. Typische Non-Native-Fehler im Wissenschaftsenglisch
Sammlung einiger Small worlds: Verben wie show, reveal, suggest und indicate.

9. Scientific English: Wie sicher ist sicher im Paper?
Hier geht es unter anderem um sogenannte Modal Verbs: must, should, may, can, could, might. Wo im Paper nehme ich welches?

10. Klinische Publikationen – die Häufigkeit zwischen 0 und 100 % im Scientific English
Es kommt oft beim Wissenschaftsenglisch vor, dass man eine Häufigkeit ausdrücken möchte: generally, regularly, frequently, rarely, never.

11. New oder Novel in Wissenschaftsartikeln: Da Ya Think I’m Sexy?
Small word „new“ – gibt es einen Unterschied zu „novel“?

12. Mehr Small Words fürs wissenschaftliche Schreiben: nearly & almost
Fast, aber nicht vollständig – almost und nearly im Wissenschaftsenglisch.

13. ‚Because‘ in Wissenschaftstexten – ein Wort verschwindet
Warum schreiben immer weniger Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler in ihrem Paper „because“?

14. Because am Satzanfang – verboten?
Ein Mythos, dass „because“ am Satzanfang verboten sei.

15. A patient, the patient, patients
Beim Schreiben einer Publikation muss man sich ständig zwischen dem bestimmten und unbestimmten Artikel entscheiden: „the“ und „a“.

16. Come on within beim Scientific Writing – “within” genauer als “in”?
Wo im Paper schreibe ich „within“ und wo genügt ein „in“ im Wissenschaftsenglisch?

17. Sag mir quando: ’seit‘ und ‚während‘ im Scientific Writing
Since, for, during, throughout, over – den Zeitpunkt oder die Dauer einer medizinischen Behandlung richtig auszudrücken, ist im Wissenschaftsenglisch nicht immer leicht.

18. Wissenschaftliches Schreiben: in vitro vs. in-vitro
Wichtig für Paper oder Doktorarbeit: Wie schreibt man eigentlich in vitro, in-vitro oder In-Vitro?

19. Kleine Worte im Scientific Writing: Each
Kann ein Adjektiv (jeder Patient) oder ein Pronomen (zwei Patienten, von denen jeder…) sein. Aber wo im Satz sollte es stehen?

20. Wunderbares ‘respectively’ im Scientific Writing
Kommt 100mal im Paper vor: respectively. Was aber heißt es genau und wie setzt man es ein?

21. ‚Diagnosed in‘ vs. ‚diagnosed with‘ – eine Spitzfindigkeit?
In“ oder „with“ – das ist hier die Frage.

22. Wissenschaftlich formulieren: „but“ vs. „and“
Keine Spitzfindigkeit beim Paper Schreiben auf Englisch, der Unterschied zwischen „but“ und „and“.

Fazit

Small Words sind keine Kleinigkeiten. Sie sind wichtig beim Schreiben eines Papers.

Dr. Stefan Lang

Das Paper-Protokoll

Eine systematische Schreibanleitung für biomedizinische Originalartikel


Wenn Forscher im Labor experimentieren oder in der Klinik Daten erheben, folgen sie genauen Anleitungen, die alle Arbeitsschritte exakt definieren. Eine solches Protokoll gibt es jetzt auch fürs Schreiben und Publizieren eines Research Papers.


Das Paper-Protokoll

kaufen bei


Paperback ISBN : 978-3-7345-4167-4
Hardcover ISBN : 978-3-7345-4168-1
E-Book ISBN : 978-3-7345-4169-8