Dr. Stefan Lang am 12. September 2018

Fünf einfache Regeln fürs Komma im Wissenschaftsenglisch


Kategorie Scientific English

Wer ein biomedizinisches Paper schreiben und es in einem Fachjournal veröffentlichen möchte, hat auf Komma-Regeln wahrscheinlich keine große Lust. Muss er oder sie auch nicht, denn die Sache mit dem Komma im Wissenschaftsenglisch ist eigentlich ganz leicht, denn es gibt nur fünf einfachee Regeln.

Sehen wir doch einmal das Komma als das an, was es ist – ein winziger Strich, der eine Menge leistet. Denn er hilft uns, den Sinn eines Satzes einfacher und schneller zu erfassen. Grund genug, das Komma im Wissenschaftsenglisch (Scientific English) eines Papers nicht wahllos mit einem Salzstreuer auf seinen Text zu verteilen, sondern es korrekt einzusetzen.

Fünf einfache Komma-Regeln im wissenschaftlichen Paper

Für das Wissenschaftsenglisch sind diese fünf einfachen Regeln besonders wichtig:

  1. Signale am Satzanfang brauchen ein Komma.
  2. Zwei unabhängige Sätze brauchen ein Komma.
  3. Ein Nebensatz, den man weglassen kann: Komma!
  4. Ein Nebensatz, der unbedingt notwendig ist? Komma verboten!
  5. Serial Comma – kein Muss, aber üblich im Wissenschaftsenglisch.

[1] Signale am Satzanfang brauchen ein Komma

Im Wissenschaftsenglisch werden Sätze besonders leicht verstanden, wenn Signale am Satzanfang deutlich machen, welcher Zusammenhänge zwischen den Sätzen eines Absatzes bestehen.

Diese Signale können einfache Übergangswörter, Übergangsphrasen oder kurze, einleitende Nebensätze sein. Im Wissenschaftsenglisch der Paper und Reviews werden solche Signale immer durch ein Komma vom Satz getrennt:

  • In addition, cells were incubated with increasing doses of …
  • However, this disease can also be transmitted by …
  • Although many cancers are initially responsive to chemotherapy, residual tumor cells …

[2] Zwei unabhängige Sätze brauchen es

Ein Satz ist unabhängig, wenn er auch ohne den anderen funktionieren würde. Manchmal werden im Paper solche unabhängigen Satze durch ein Verbindungswort verknüpft: and but, for, nor, or, yet. Dann braucht es im Wissenschaftsenglisch ein Komma.

  • Breath-holding during CT scan acquisition lowers the mean heart rate, but heart rate variability is the same when compared with normal breathing.

[3] Ein Nebensatz, den man weglassen kann: nur mit Komma!

Wenn man einen Nebensatz streichen kann, ohne etwas am Sinn des Hauptsatzes zu ändern, braucht es ein Komma.

  • The chairman, who is one of the board members since 2001, opened the conference session.

[4]: Ein Nebensatz, der unbedingt notwendig ist? nur ohne!

Im folgenden Beispiel wird der Begriff “subtype of diabetes“ durch einen Nebensatz eingeschränkt: Es geht nur um einen bestimmten Subtyp, der durch einen Enterovirus ausgelöst wird. Dies Erklärung ist für den Inhalt des Satzes unbedingt notwendig: kein Komma.

  • The subtype of diabetes that is triggered by an enterovirus is still …

[5]: Serial Comma – kein Muss, aber üblich im Wissenschaftsenglisch

Schreiben Sie in einem deutschen Satz eine Aufzählung, dann steht zwischen den beiden letzten Worten ein „und“ ohne Komma: „ … beinhaltet Nüchternglukose, Insulin und HbA1c.“

Nicht so im Wissenschaftsenglisch. Das „serial comma“ steht im Wissenschaftsenglisch vor dem „and“ einer Liste.

  • … includes fasting glucose, insulin, and HbA1c.
Fünf einfache Regeln für das Komma in einem wissenschaftlichen Paper.