Dr. Stefan Lang am 13. Juli 2021
Der Bindestrich beim Paper Schreiben auf Englisch
Wann braucht man den Bindestrich (hyphen) eigentlich, wenn man ein wissenschaftliches Paper auf Englisch schreibt? Um mehrere Worten zu einem einzelnen zusammengesetzten Begriff zu kombinieren. Zur Frage, welche Worte im Scientific Writing auf diese Weise zusammengefügt werden und welche nicht, gibt es Regeln und Konventionen. Hier die wichtigsten Regeln zur „Hyphenation“ beim Paper-Schreiben auf Englisch.
Bindestrich im Paper (Englisch): ein Hauptwort wird spezifiziert
Angenommen, der Begriff, der spezifiziert werden soll, lautet „effect“. Die Spezifizierung: Es geht nur um die Effekte, die durch eine Behandlung hervorgerufen wurden:
treatment-induced effects
Wird die Spezifizierung dem Hauptwort vorangestellt, benutzt man den Bindestrich. Wird sie nachgestellt, dann nicht:
The effects were treatment induced.
Anderes Beispiel: Das Arzt-Patienten-Verhältnis. Auch hier wird das Wort „Verhältnis“ spezifiziert:
physician-patient relationship
Ohne Bindestrich wiederum, wenn die Spezifikation nachgestellt wird:
relationship between the physician and patient
Eine wichtige Ausnahme zu dieser Regel:
Erfolgt die Spezifikation mithilfe eines Adverbs (endet auf „ly“ wie usually, highly, randomly), dann schreibt man keinen Bindestrich:
highly expressed proteins
randomly assigned participants
Bindestrich im Paper: ein gemeinsames Hauptwort wird unterschiedlich spezifiziert
Klar kann man schreiben, dass sowohl das Langzeitgedächtnis als auch das Kurzzeitgedächtnis beeinträchtigt waren. Möchte man sich in seinem Paper kürzer ausdrücken, spricht man vom Langzeit- und Kurzzeitgedächtnis oder vom Lang- und Kurzzeitgedächtnis. Hier signalisiert der Bindestrich dem Leser, dass sich beide Spezifikationen, lang und kurz, auf ein gemeinsames Hauptwort beziehen. Gleiches gilt fürs Paper Schreiben auf Englisch:
high- and low-level expression
short- and long-term results
Auch hier eine Ausnahme: Man darf immer nur das zweite Wort („level“ oder „term“) mithilfe des Bindestrichs weglassen, nicht jedoch das erste:
drug-related and -unrelated effects (wrong)
drug-related and drug-unrelated effects (correct)
