Dr. Stefan Lang am 04. Oktober 2016
Kategorie Scientific English
Since, for, during, throughout, over – den Zeitpunkt oder die Dauer einer medizinischen Behandlung richtig auszudrücken, ist im Scientific English nicht immer leicht.
Mehr dazu
Dr. Stefan Lang am 28. September 2016
Kategorie Kampagne für Verständlichkeit
Sind medizinische Doktorarbeiten, Studienberichte oder andere Texte zu unklar und vage formuliert, verfehlen sie ihre Wirkung komplett. Dabei genügt bereits eine Häufung von vagen Ausdrücken, die den Sinn eines Textes ins Nebulöse abgleiten lassen.
Mehr dazu
Dr. Stefan Lang am 26. September 2016
Kategorie Schreib- und Publikationsprozess
Wie wichtig ist der erste Satz eines Textes? In der Literatur wird der schönste erste Satz regelmäßig prämiert: Grass, Kafka und Lenz waren unter den Preisträgern. Auch Journalisten doktern intensiv am Einstiegssatz herum, denn oftmals entscheidet bereits der erste Satz, ob der Leser bleibt oder nicht. Und in der Wissenschaft?
Mehr dazu
Dr. Stefan Lang am 19. September 2016
Kategorie Scientific English
In einem Research Paper zur Wirksamkeit eines Medikamentes können diese beiden Begriffe auftauchen: Efficacy und Effectiveness. Beide könnte man mit Wirksamkeit übersetzen. Dennoch meinen die beiden Begriffe nicht das gleiche.
Mehr dazu
Dr. Stefan Lang am 15. September 2016
Kategorie Statistik
Das klingt nach einer wirklich umfangreichen Studie: „Bei 75% der Teilnehmer verbesserten sich die Symptome.“ Doch wie aussagekräftig ist dieses Ergebnis? Das kann man so nicht ohne Weiteres beurteilen, denn der reine Prozentwert in einer wissenschaftlichen Publikation ist wertlos.
Mehr dazu
Dr. Stefan Lang am 13. September 2016
Kategorie Schreib- und Publikationsprozess
Wer viele medizinische Texte lesen muss, stellt fest: Die einen gehen runter wie Butter, die anderen sind zäh wie Kaugummi. Das liegt nicht immer am komplizierten wissenschaftlichen Inhalt, sondern sehr oft am Stil des Textes und der Daten-Präsentation.
Mehr dazu