Scientific-Writing-Blog

Dr. Stefan Lang am 08. September 2016

Wissenschaftlich Schreiben: Bleistift schützt vor Schreibblockade

Kategorie Schreib- und Publikationsprozess


Manchmal ist es zum Mäusemelken – ein Satz oder eine längere Textpassage will einfach nicht gelingen: Der Inhalt ist kompliziert, viele Details müssen berücksichtigt und in eine logische Reihenfolge gebracht werden. Also fängt man an zu schreiben, löscht den Satzanfang, schreibt einen neuen, löscht auch diesen wieder und probiert es dann ganz anders.

Mehr dazu

Dr. Stefan Lang am 07. September 2016

Paper schreiben: immeasurable vs. not measurable

Kategorie Scientific English


Eigentlich klang der Satz in einem Paper ganz in Ordnung: After treatment of HEK cells with XY conditioned medium, TGF-beta was immeasurable in the sample. Quizfrage: Warum konnte TGF-beta nicht gemessen werden?

Mehr dazu

Dr. Stefan Lang am 05. September 2016

Schreibt man in vitro oder in-vitro?

Kategorie Scientific English


Wenn man sich das Leben als Doktorand oder Doktorandin so richtig schwer machen will, dann beschäftigt man sich intensiv mit der Frage, ob „in vivo“ bzw. „in vitro“ kursiv und/oder mit Bindestrich, groß oder klein geschrieben werden müssen.

Mehr dazu

Dr. Stefan Lang am 01. September 2016

Paper schreiben nach Protokoll: Anleitung und Blog

Kategorie Buchprojekte


Forschen, Schreiben und Publizieren sind eng miteinander verbunden. Das eine wäre ohne die anderen nichts. Da Sie diesen Beitrag angeklickt haben, forschen Sie wahrscheinlich bereits. Sie arbeiten in den Bereichen Biologie oder Medizin (Life Science) und ich nehme an, die Forschung macht Ihnen Spaß. Aber schreiben Sie auch gerne und publizieren Sie regelmäßig?

Mehr dazu

Dr. Stefan Lang am

Verständlichkeitskiller in wissenschaftlichen Texten

Kategorie Kampagne für Verständlichkeit


Seit Menschen schreiben, beschäftigen sie sich mit der Verständlichkeit: Wie lang dürfen Sätze sein, um noch verstanden zu werden? Welche Worte sollte man vermeiden? Es gibt sogar das Fachgebiet der Verständlichkeitsforschung. Und trotzdem: Unverständliches wohin man blickt – gerade in der Wissenschaft.

Mehr dazu

Dr. Stefan Lang am 30. August 2016

Small Words beim wissenschaftlichen Schreiben auf Englisch: Each

Kategorie Scientific English


‚Each‘ ist ein kleines nettes Wort, das im Wissenschaftsenglisch entweder als Adjektiv (jeder Patient) oder als Pronomen (zwei Patienten, von denen jeder…) benutzt werden kann. Nur über seine Stellung im Satz sollte man kurz nachdenken.

Mehr dazu